"tregua" meaning in All languages combined

See tregua on Wiktionary

Noun [Aragonés]

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Tregua.
    Sense id: es-tregua-an-noun-LhR72Eqm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Español]

IPA: [ˈt̪ɾe.ɣ̞wa] Forms: tregua [singular], treguas [plural]
Rhymes: e.ɡwa Etymology: Del latín tardío tregua, y este del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), "pacto", del protogermánico *trewwa, "fiel", de *dréu̯om, del protoindoeuropeo *dóru, "árbol", quizás derivado de *deru-, "firme", la fuente del latín durus. Compárese el francés trève o, para cognados más remotos, el inglés true, truce, el alemán treu Etymology templates: {{etimología|la-lat|tregua}} Del latín tardío tregua
  1. Interrupción temporal de un conflicto bélico por acuerdo entre las partes.
    Sense id: es-tregua-es-noun-T~tLQPqx
  2. Por extensión, momento de tranquilidad o reposo.
    Sense id: es-tregua-es-noun-uoRmM~UZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: armisticio, alto al fuego Translations: Waffenruhe (Alemán), tregua (Aragonés), treva [feminine] (Catalán), 休战 (Chino), trêve (Francés), ἐκεχειρία [feminine] (Griego antiguo), truce (Inglés), tregua (Italiano), 停戦協定 (Japonés), indutiae (Latín), armistitium (Latín), wapenstillstand (Neerlandés), trégua (Portugués), перемирие (Ruso), الهدنه (Árabe)

Noun [Italiano]

IPA: [ˈtrɛ.ɡwa], [ˈtre.ɡwa]
Etymology: Del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), del protogermánico *trewwō. Etymology templates: {{etimología|got|𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰|leng=it|tr=triggwa}} Del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa)
  1. Tregua.
    Sense id: es-tregua-it-noun-LhR72Eqm
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:e.ɡwa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Aragonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Chino",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Árabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "tregua"
      },
      "expansion": "Del latín tardío tregua",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío tregua, y este del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), \"pacto\", del protogermánico *trewwa, \"fiel\", de *dréu̯om, del protoindoeuropeo *dóru, \"árbol\", quizás derivado de *deru-, \"firme\", la fuente del latín durus. Compárese el francés trève o, para cognados más remotos, el inglés true, truce, el alemán treu",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "tregua",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "treguas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "tre-gua",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«La derrota de la Armada, en efecto, significó la derrota de la pretensión española de ser la principal potencia en Europa. A partir de ese momento, la otra superpotencia, el enemigo tradicional de España, Francia, la desafiaría sin tregua».",
                "a": "Carlos Fuentes",
                "c": "libro",
                "f": "1992",
                "p": "172",
                "t": "El espejo enterrado"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «La derrota de la Armada, en efecto, significó la derrota de la pretensión española de ser la principal potencia en Europa. A partir de ese momento, la otra superpotencia, el enemigo tradicional de España, Francia, la desafiaría sin tregua».Carlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 172. 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 172. 1992.",
          "text": "«La derrota de la Armada, en efecto, significó la derrota de la pretensión española de ser la principal potencia en Europa. A partir de ese momento, la otra superpotencia, el enemigo tradicional de España, Francia, la desafiaría sin tregua»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interrupción temporal de un conflicto bélico por acuerdo entre las partes."
      ],
      "id": "es-tregua-es-noun-T~tLQPqx",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«De este modo también se disminuiría bastante la presión cinegética de este hermoso habitante alado de la selva misionera y que solo necesita una tregua para seguir sorprendiéndonos en las picadas».",
                "a": "Juan Carlos Chebez",
                "c": "libro",
                "f": "1999",
                "p": "154",
                "t": "Los que se van. Especies argentinas en peligro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «De este modo también se disminuiría bastante la presión cinegética de este hermoso habitante alado de la selva misionera y que solo necesita una tregua para seguir sorprendiéndonos en las picadas».Juan Carlos Chebez. Los que se van. Especies argentinas en peligro. Página 154. 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Carlos Chebez. Los que se van. Especies argentinas en peligro. Página 154. 1999.",
          "text": "«De este modo también se disminuiría bastante la presión cinegética de este hermoso habitante alado de la selva misionera y que solo necesita una tregua para seguir sorprendiéndonos en las picadas»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, momento de tranquilidad o reposo."
      ],
      "id": "es-tregua-es-noun-uoRmM~UZ",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt̪ɾe.ɣ̞wa]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɡwa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "armisticio"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alto al fuego"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense_index": "1",
      "word": "الهدنه"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Waffenruhe"
    },
    {
      "lang": "Aragonés",
      "lang_code": "an",
      "sense_index": "1",
      "word": "tregua"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1,2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "treva"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "trêve"
    },
    {
      "lang": "Griego antiguo",
      "lang_code": "grc",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἐκεχειρία"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "truce"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "tregua"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "sense_index": "1",
      "word": "停戦協定"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "indutiae"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "armistitium"
    },
    {
      "lang": "Chino",
      "lang_code": "zh",
      "sense_index": "1",
      "word": "休战"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "wapenstillstand"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "trégua"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1",
      "word": "перемирие"
    }
  ],
  "word": "tregua"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "AN:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "AN:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aragonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Aragonés",
  "lang_code": "an",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tregua."
      ],
      "id": "es-tregua-an-noun-LhR72Eqm",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "tregua"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰",
        "leng": "it",
        "tr": "triggwa"
      },
      "expansion": "Del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa)",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), del protogermánico *trewwō.",
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tregua."
      ],
      "id": "es-tregua-it-noun-LhR72Eqm",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtrɛ.ɡwa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈtre.ɡwa]"
    },
    {
      "alternative": "triegua",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "arcaica"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tregua"
}
{
  "categories": [
    "AN:Palabras sin transcripción fonética",
    "AN:Sustantivos",
    "Aragonés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Aragonés",
  "lang_code": "an",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tregua."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "word": "tregua"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:e.ɡwa",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Aragonés",
    "Español-Catalán",
    "Español-Chino",
    "Español-Francés",
    "Español-Griego antiguo",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Japonés",
    "Español-Latín",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Portugués",
    "Español-Ruso",
    "Español-Árabe"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-lat",
        "2": "tregua"
      },
      "expansion": "Del latín tardío tregua",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín tardío tregua, y este del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), \"pacto\", del protogermánico *trewwa, \"fiel\", de *dréu̯om, del protoindoeuropeo *dóru, \"árbol\", quizás derivado de *deru-, \"firme\", la fuente del latín durus. Compárese el francés trève o, para cognados más remotos, el inglés true, truce, el alemán treu",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "tregua",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "treguas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "tre-gua",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«La derrota de la Armada, en efecto, significó la derrota de la pretensión española de ser la principal potencia en Europa. A partir de ese momento, la otra superpotencia, el enemigo tradicional de España, Francia, la desafiaría sin tregua».",
                "a": "Carlos Fuentes",
                "c": "libro",
                "f": "1992",
                "p": "172",
                "t": "El espejo enterrado"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «La derrota de la Armada, en efecto, significó la derrota de la pretensión española de ser la principal potencia en Europa. A partir de ese momento, la otra superpotencia, el enemigo tradicional de España, Francia, la desafiaría sin tregua».Carlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 172. 1992.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carlos Fuentes. El espejo enterrado. Página 172. 1992.",
          "text": "«La derrota de la Armada, en efecto, significó la derrota de la pretensión española de ser la principal potencia en Europa. A partir de ese momento, la otra superpotencia, el enemigo tradicional de España, Francia, la desafiaría sin tregua»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interrupción temporal de un conflicto bélico por acuerdo entre las partes."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "«De este modo también se disminuiría bastante la presión cinegética de este hermoso habitante alado de la selva misionera y que solo necesita una tregua para seguir sorprendiéndonos en las picadas».",
                "a": "Juan Carlos Chebez",
                "c": "libro",
                "f": "1999",
                "p": "154",
                "t": "Los que se van. Especies argentinas en peligro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: «De este modo también se disminuiría bastante la presión cinegética de este hermoso habitante alado de la selva misionera y que solo necesita una tregua para seguir sorprendiéndonos en las picadas».Juan Carlos Chebez. Los que se van. Especies argentinas en peligro. Página 154. 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Carlos Chebez. Los que se van. Especies argentinas en peligro. Página 154. 1999.",
          "text": "«De este modo también se disminuiría bastante la presión cinegética de este hermoso habitante alado de la selva misionera y que solo necesita una tregua para seguir sorprendiéndonos en las picadas»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, momento de tranquilidad o reposo."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈt̪ɾe.ɣ̞wa]"
    },
    {
      "rhymes": "e.ɡwa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "armisticio"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "alto al fuego"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense_index": "1",
      "word": "الهدنه"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Waffenruhe"
    },
    {
      "lang": "Aragonés",
      "lang_code": "an",
      "sense_index": "1",
      "word": "tregua"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1,2",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "treva"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "trêve"
    },
    {
      "lang": "Griego antiguo",
      "lang_code": "grc",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ἐκεχειρία"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "truce"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "tregua"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "sense_index": "1",
      "word": "停戦協定"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "indutiae"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "sense_index": "1",
      "word": "armistitium"
    },
    {
      "lang": "Chino",
      "lang_code": "zh",
      "sense_index": "1",
      "word": "休战"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "wapenstillstand"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1",
      "word": "trégua"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1",
      "word": "перемирие"
    }
  ],
  "word": "tregua"
}

{
  "categories": [
    "IT:Sustantivos",
    "IT:Sustantivos femeninos",
    "Italiano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "got",
        "2": "𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰",
        "leng": "it",
        "tr": "triggwa"
      },
      "expansion": "Del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa)",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gótico 𐍄𐍂𐌹𐌲𐌲𐍅𐌰 (triggwa), del protogermánico *trewwō.",
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tregua."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtrɛ.ɡwa]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈtre.ɡwa]"
    },
    {
      "alternative": "triegua",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "arcaica"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tregua"
}

Download raw JSONL data for tregua meaning in All languages combined (6.0kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "tregua"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tregua",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "tregua"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tregua",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "tregua"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tregua",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "tregua"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo femenino",
  "title": "tregua",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "tregua"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "tregua",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.